Monday, August 31, 2009

マダケと竹箍の技術 (写真、内容追加)

 今までのと違った内容のポスト、しかも長い空白の時間の後で申し訳ないけど、ここで皆さんに紹介したい人物がいる。アメリカで船大工をし、伝統的な和船の一つである「たらい舟」を製作している、アメリカ人のダグラス・ブルックスさん(Douglas Brooks)である。

 HPにご覧になれるように、ブルックスさんの作るたらい舟には竹箍(たけたが)という部分がある。この竹箍は実はマダケで作っているんだということに私の興味が湧いたのをきっかけに、このブログにもちょっと取り上げてみようかなと思ったのだ。
 ものすごく当然なことだけど、日本では竹は材料として数えきれないたくさんのモノに使われている。私は今年の春に竹工芸に携わりだしてからというもの、さりげなく使っていた、あるいは日常的に見かけていた様々なものが、実は竹が素材なのだということにどんどん気付いて、これもかという感じでその数と種類に圧倒されている。竹製品があまりない(あってもそれと他の天然材料とを見分ける目がなかなか育たない)アメリカを母国とする私が、なぜこんな肝心なところを見落としてきたのか、すごく不思議に思っている。一般論としての話だけど、日本に滞在する外国人を、何か日本社会・文化の本質的なところが見抜ける能力の持ち主とする話を私は時々聞くが、私自身の観察力といえば逆にすごく鈍いというか、乏しいんだろうなと思うことも多くなってきた。竹を割るなり剥ぐなりこの手で接触しているうちに竹の本質が分かってきているように、まだ経験が浅い、あるいは全くない世界というのはどれだけあるのか、自分が小ちゃくなるのが感じられる。
 いずれにせよ、私が竹に目覚めていくそういう過程の中で、このブルックスさんの竹箍もまた意外な発見のように感じられた。理由は二つあると思うけど、一つ目は生産量日本一ということで有名な大分県のマダケが遠い新潟でも昔からの工芸品の構造に取り入れられているということ。つまり、言い換えれば、私がマダケという種類の竹を知ったのは前述したようについ最近のことなのだけど、どれほど広く使われている竹なのかは少しずつしか分かってきていないので、たらい舟の竹箍もマダケだということは私にとってすごく興味深かった。それから、もう一つの理由は、ブルックスさん本人はもちろん外国人だが、外国人でありながら日本の伝統工芸の技術を自分のものにし、そして現在その継承、発信などに積極的に励まれている、ということ。つまり、私が今年歩み始めたばかりの同じ進路であって、ブルックさんは私にとってのいわゆる見本の人物像のような人間である。ブルックスさんの活動から見習えるものがきっとたくさんあるんだろうなと思いながら、竹箍というものを見ているのである。
 では、もっと具体的な話をすると、このたらい舟の竹箍は組み箍といって、長さ14m弱のマダケ4本で構成されており、4本とも大きな輪に編んだものが舟の本体に叩くようにしてはめられていく。竹はまず四つ割にして、それから大きな輪に組んでいくんだけど、その組む作業の補助として使う道具は組棒(くみぼう)というらしい(写真参照)。ブルックスさんの先生、藤井こういちさんが箍を組んでいるところ、そして出来上がったところが写真に見られるが、ご覧の通りその直径はかなり大きい。たらい舟の上の直径と下の直径とが若干違うので、その長さも正確でないとうまくはまらないのだそうだ。(たらい舟の製作風景の写真。)現在たらい舟の竹箍が組める人は、藤井先生が10年前に亡くなられて以来、ブルックスさんだけになってしまっているので、たらい舟の竹箍の技術継承はかなり厳しい状況に置かれていると言えよう。
  
  竹箍というと、もちろんたらい舟に限って使われているわけではなく、桶や樽にもよく見かけるもの(比較的小さい樽や桶ではねじ箍という形で)なのだが、それにも関わらず、水などを漏らさないという本来の役割がちゃんと果たせるものとしての竹箍が組める人の数は多くはないらしい。私が周囲に訪ねてみた結果、大分県内では、臼杵で樽を製作している庄司正博さんという方以外、近くに竹箍の技術を持っていらっしゃる職人さんはなかなかいないではないかということだった。
  もう竹箍については最後になったけど、佐渡のたらい舟とブルックスさんの活動についてもっと知りたい人は、ブルックスさんの本、佐渡のたらい舟—職人の技法を読むことをお勧めする。あと、もし興味のある方が相当人数でいらっしゃれば、竹箍のワークショップを行ってみたいとブルックスさんは言っている(もちろん、ブルックスさんの次回の来日のついでに)。マダケを豊富に使っている大分県の職人さんなどにとって、マダケのもうひとつの活用方法を知るいい機会になるではないかと思う。
 以上のことについてご意見などあったら、是非コメントを書いていただくか、ご連絡をいただけると嬉しい。

Saturday, August 29, 2009

Teppachi Morikago Part 3: Final Steps

Allow me to finish describing the last stages of the Teppachi so we can move on to the next basket.

In the last post I closed by describing kata-jime, the step in which the strips are pressed together at the top to pinch the weave shut. From here the strips are interwoven to form a braided rim, called tomo-buchi (共縁), a name taken from the two characters meaning "together" and "rim." From the craftman's standpoint, the tomo-buchi is a brilliant way to make a rim because it doesn't require fashioning and attaching new bamboo material or tying such material with the more costly rattan--it's both time and cost effective (not to mention beautiful, as you will see).

The strips at this stage are comprised of two parts, those pointing leftward and those rightward. When braiding a tomo-buchi, strips pointing leftward are eventually arranged so that they overlap each other in proceeding order as the rightward-pointing strips are wrapped around them. The image above shows step 1 almost finished; the last five strips are to be wrapped around and inserted in holes in the lower weave so they stick outward. In step 2 (below), the strips are trimmed to an appropriate length and then tucked in the rim itself, ending the braid and creating a herringbone-like pattern.

With this, the body of the Teppachi is finished. All that remains is making and attaching a chikara-dake (力竹) to support the bottom side. The chikara-dake for this basket is a short, stubby piece whose material is taken from the thick-walled base-end of the madake culm. After splitting a tube into sticks, the sticks are soaked in water to soften them. The sticks are then whittled down to an appropriate thickness and their ends thinned with a kiri-dashi knife so they can fit snuggly between the wheel weave (rinko-ami, 輪弧編み) and the ajiro weave (網代編み).

History of the Teppachi Morikago
It would be a waste to leave this section on the Teppachi without touching on the basket's history. The basket was originally designed by the first Living National Treasure to be designated in the bamboo arts (竹芸), Shono Shounsai, who grew up and lived in Beppu. Besides the more obvious aesthetic beauty of the basket's design, the basket is also a technically superb product because it uses all parts of the bamboo culm. Up to this point I haven't mentioned in any depth the structure of the bamboo culm and how its structure affects its application. In essence, however, two major elements greatly affect how each section of the madake culm is used in the Teppachi: 1) distance between the nodes, and 2) thickness of the walls between the nodes. (Girth, or culm diameter, is also an important factor in bamboo crafts, but because poles are categorized according girth from the point they are cut from the forest and through all steps of distribution, attaining the appropriate diameter pole is merely a matter of choosing the right diameter when purchasing; the Teppachi uses poles that are 6 to 7 centimeters in diameter.) Starting from the ground and moving skyward, the difference between nodes starts relatively short, expands towards the middle and gradually shortens again at the branches. Wall thickness follows a general and gradual change from thick (over a centimeter) at the base to thin (a few millimeters) at the branches. For the given size Teppachi we made at school, we were able to use any sections along the culm that, including one node, were greater than 52 centimeters in length for the body strips, and 80 centimeters for the hari-dowa (abdomen ring). This makes all of the culm usable except for the bottom 2 or 3 meters. This remaining section is applied to the bottom ajiro weave (底網代), which is made of short strips without nodes, and the chikara-dake, which utilizes the meatiest base area. Thus, from one whole madake pole one could make a couple Teppachi baskets (the number depending on the basket's intended size) and be left with only a small amount of extraneous material.

(Photo by David Ottinger)

The Teppachi experienced its heyday as a local product of Beppu in the two decades between the mid-1940s to the mid-1960s. It was made and sold as a souvenir gift for tourists who came to Beppu to bathe in its countless natural hotspring baths, often staying for weeks at a time to treat various bodily ailments in a form of medical treatment called toji (湯治). Sometimes the basket was sold containing the giant Zabon citrus, also a local product, or as a two- or three-piece set, called ireko (入れ子, "inserted child"), in which incrementally smaller sizes of the same basket nested in their larger counterparts. The type of weave for the basket bottom changed depending on its size; some consisted of a mutsume-ami adaptation called mutsume-kuzushi, or a simple square weave called yotsume-ami (四つ目編み). The size we learned to make at school, size 3, sold at the time for 100 yen. What was most surprising to me was learning that the quickest craftsmen were able to make 5 sets of three-piece ireko (a total of 15 baskets) all in one day! This is a sad fact to me considering I made 5 baskets in one month. From the 1960s onward, bamboo products were increasingly replaced by the plastic variety, putting out of business a lot of Beppu basket makers who had few other items in their repertoires with which to support themselves. The subversion of bamboo crafts by plastic products was a trend that occurred throughout Japan and is a theme that pops up in almost any account of the craft's recent history. It also seems to pose a huge barrier to any future expansion of the bamboo material and craft markets.